<< index . music
LYRICS, ROMANIZATIONS, TRANSLATIONS

A.MEI ZHANG (ZHANG HUI MEI) - RANDOM
chinese translations

-------------------------------------------------------------------------------

translations
high high high

-------------------------------------------------------------------------------

1. high high high

written and composed bai david tao; rap bai david tao

verse one
don't say goodnight
just stay with the music
my heart starts to beat faster as i see you approaching
you ask if we've met before (i want to say yes)
but i said we hadn't

(you are the one that i loved as soon as i met you)
oh... the things you say make me get in even deeper
(i'm a little afraid) that your love isn't real
(you're making me hot)
how do i make this work?

chorus one
love, love, love
makes me love but afraid to love, yeah
how do i say it? how do i say it?
i don't want to be hurt
high high, into the sky
your love lets my heart get high
and opens up my heart

verse two
i'm crazy tonight
tonight my mood is so horrid
i can't really think away from it
you see my heart that isn't here
i tell you, i'm not willing to make a mistake again
(if i can't have it) then i don't want it...

(you are the one that i loved as soon as i met you)
oh... the things you say make me get in even deeper
(i'm a little afraid) that your love isn't real
(you're making me hot)
how do i make this work?

chorus one

chorus two love, love, love
makes me love but afraid to love, yeah
how do i say it? how do i say it?
i don't want to be hurt
high high, into the sky
your love gives me wings to fly
and allows me to fly over the lonely ocean

rap
high high high
you make me become more and more high high high
you make me love more high high high
you make me more and more want to with you uh uh uh...
loving your care has made me more lively
every single man that sees you wants to approach you
you count as a super sexy queen and your beauty i have to rescue

-------------------------------------------------------------------------------

<< index . music

ALL MATERIAL ON THIS CURRENT PAGE TRANSLATED AND ROMANIZED BY VIVIAN HUA
PLEASE DO NOT USE FOR YOUR WEBSITE WITHOUT PERMISSION FROM VIVIAN!